A Platform Where Writers And Readers Meet

Moving People With Words

Poems on the MRT

邂逅 / Encounter by Xi Ni Er

 

邂逅
希尼尔

与妳相遇
那种感觉
犹似某日
懒洋洋的午后
桌上诗经三百
恰好摊在
最美丽的兼葭那一页


Encounter
Written by Xi Ni Er
Translated by Joshua Ip

to come across you
is to feel the twinge
of a random day's
afternoon laze
a table where the Book
of Songs happens to fall
open at that line
about the reeds
(and her
beyond the
water's edge)


Xi Ni Er (希尼尔) (1957-) is the pen name of Chia Hwee Pheng. He won the Singapore Literature Prize in 2008 and 2022. He received the Cultural Medallion in 2008, the S.E.A Write Award in 2009 and Nanyang Chinese Literature Award in 2022. His 17 publications include Floating Clouds Beyond the Elastic Limit (poetry) and Sound of the Tides @ Tanah Merah (Mini-Fiction). He is currently Honorary President of the Singapore Association of Writers.

希尼尔(1957—),新加坡作家协会荣誉会长。曾获得国家文化奖(2008),新加坡文学奖(2008,2022),东南亚文学奖(2009)及南洋华文文学奖(2022)。近著有诗集《弹性系数外的浮云》及微型小说集《丹那美拉的潮声》等。

READ MORE FROM:

 
 
 

Poems on the MRT is an initiative by the National Arts Council, in partnership with SMRT and Stellar Ace. Produced by Sing Lit Station, a local literary non-profit organisation, this collaboration displays excerpts of Singapore poetry throughout SMRT’s train network, integrating local literature into the daily experience of commuters. Look out for poems in English, Chinese, Malay, and Tamil in trains on the East-West, North-South and Circle Lines, as well as videos created by local artists and featuring local poets in stations and on trains. The Chinese, Malay, and Tamil poems are available in both the original languages and English. To enjoy the full poems, commuters may read them on go.gov.sg/potm.


Sing Lit StationChinese