回到南洋 / Return to the Nanyang by Tan Chee Lay
回到南洋
陈志锐
拖着因久离而被拉长的思绪
回到南洋
始终黏腻的南方之洋
始终阵雨始终季候风吹着的南方无恙
潮湿的日常
有一些近处无所适从的安静
以及远方不置可否的喧闹
天空始终被更多的新房子切割
道路始终让更多的施工所阻隔
到处都是人工
工人到处都是
回到南洋
一个再熟悉不过的陌生地
一个再陌生不过的熟悉满地
我想把自己活成一个
城市的游移者
在边缘游走
在边缘的边缘游移
无需过于介入
又不可完全抽离
在南洋的边缘 边缘的南洋
大概不会那么炽热潮湿以及烦躁
带着中距离 甚至中远距离的眼光
找到属于自己的若即若离的景深与恰恰好的位置
听音乐或不听音乐地读书写字思考辩证打坐
然后
轻盈地却又深刻地
活出仅此一家的南洋
Return to the Nanyang
Written by Tan Chee Lay
Translated by Shelly Bryant
dragging along thoughts     stretched by long absence
return to Nanyang —
the ever clammy southern sea
the south that is always showered on always blown by the monsoon     and is as well as ever
the damp everyday
a kind of nearby quiet that leaves one at a loss
and a distant clamour that stays noncommittal
the sky is continually cut up 
     by ever newer houses
the roads are continually blocked 
     by ever more construction
artificiality everywhere
workers everywhere
return to Nanyang—
a strange place that could not be more familiar
a ground full of familiarity 
                         that could not be more strange
I want to live myself into
a wanderer of the city
roaming along the edges
drifting at the edge of the edge
with no need to get overly involved
yet unable to withdraw entirely
at Nanyang’s edge     the edge’s Nanyang
will probably be less 
     scorching     humid     irritable
With a middle distance — indeed even 
     a medium long distance — gaze
find my own near yet far depth of field 
     and the just right spot
to music     without music     
     read     write     think
argue dialectically     sit in meditation—
and then
lightly                              deeply
live out a one and only Nanyang
Published in Lianhe Zaobao (15 March 2024)
Tan Chee Lay received his PhD in Oriental Studies at Cambridge University. He is currently an Associate Professor and Associate Dean of Graduate Studies and Professional Learning at the National Institute of Education, as well as the Chairman of Singapore Book Council. He was conferred the Golden Point Award, Fang Xiu Literary Award, Singapore Youth Award, Young Artist Award, and Singapore Literature Prize. He has written and edited almost 30 academic and creative books.
READ MORE FROM:
- 
      
        
          
        
      
      A-F 
 A Middle-Aged Woman Dissuades a Potential Lover by Leong Liew Geok
 Afterword by Lee Jing Jing
 All Our Clocks by Amanda Chong
 All the Sounds of Mynahs by Tse Hao Guang
 Apartment 10C by Samuel Caleb Wee
 Apples by Gilbert Koh
 *new* ars poetica by Ang Shuang
 Aubade by Cyril Wong
 Autobiography by Alfian Sa'at
 Back Again by Stephanie Chan
 Becoming an HDB Flat by Ann Ang
 blue by Madeleine Lee
 Continental Drift by Nabilah Said
 Corridor by Theophilus Kwek
 Corridor, Bukit Merah by Koh Buck Song
 *new* DAYS LIKE A PROLONGED PARACHUTE AFTER A SPACE FLIGHT by Jason Wee
 Dear Bukit Batok by Rodrigo Dela Peña Jr.
 *new* Elegy by Cheng Him
 flame of the forest by Aaron Lee
 First Petition by Divya Victor
 Forehead by Cheryl Julia Lee
 From A to Z, an Insomniac Zoetrope Spins through Changi Airport Terminal 3 from Midnight to Dawn by Yeow Kai Chai
 *new* Future by Rosaly Puthucheary
 G-L
 Halley's Comet by Ally Chua
 homecoming by Alvin Pang
 How to Fly the Singapore Flag by Daren Shiau
 I Watch the Stars Go Out by Felix Cheong
 In Good Faith by Wong May
 In the Time It Takes by Lawrence Ypil
 In This City by MR Mizan
 Ideology by Samuel Lee
 Kelong by Boey Kim Cheng
 *new* Ketawa by Charlene Shepherdson
 kirato's koi by Eddie Tay
 Lines from Batu Ferringhi by Goh Poh Seng
 M-R
 Meeting Your Mother, Meeting You by David Wong Hsien Min
 *new* Metta by Esther Vincent Xueming
 Missing Bull Haiku by Gwee Li Sui
 Moorings by Paul Tan
 my mother thinks i dream in bengali by Wahid Al Mamun
 Night by Anne Lee Tzu Pheng
 Orchid (noun, 1) by Mok Zining
 *new* Poem without a Title by Chrystal Ho
 Plastic Ghosts #5 by Marc Nair
 Poem for Nusrat Fateh Ali Khan Ending in a Beginning by Pooja Nansi
 Renovation by Edwin Thumboo
 Roti Chatter by Ng Yi-Sheng
 S-Z
 *new* seascape by Ho Poh Fun
 Seeing Snow for the First Time by Yong Shu Hoong
 *new* Seletar Reservoir by Zhang Ruihe
 Simple Days (Remembering Mother in Portugal, June 2015), Day 12 by Heng Siok Tian
 Since You Told Me by Toh Hsien Min
 Singapore Night Song by Simon Tay
 Singapore River on Exhibit by Eric Tinsay Valles
 sunday morning by Jonathan Chan
 *new* Tasting Notes by Natalie Wang
 tea by Angeline Yap
 The horizon bends by Izyanti Asa'ari
 The Lover as Figured in Impressionist Terms by Jollin Tan
 *new* The Moon’s Limbo by Pamela Seong Koon
 The Search by Robert Yeo
 The Tai-chi Man by Ong Teong Hean
 Three Faces of Night by Wang Gungwu
 Towering by Fiona Sze-Lorrain
 *new* Unidentifiable Object by ArunDitha
 Upsizing by Daryl Lim Wei Jie
 Visitor by Jerrold Yam
 Walk to Work by Aaron Maniam
 White Fire by Christine Chia
 *new* who is memory? by Tricia Tan
 追 (Pursuit) by Loh Guan Liang
 曲/取 by Crispin Rodrigues
- 
      
        
      
      Sebutir Pasir 
 A Grain Of Sand
 by Dr Hadijah Rahmat
 Membelah Budi
 A Severed Mind
 by Abdul Ghani Hamid
 *new*
 Seekor Labah-labah Dan Seorang Penyair Di Perpustakaan
 A Spider and a Poet in the Library
 by Hartinah Ahmad
 *new*
 Selepas
 After
 by Hamed Ismail
 *new*
 Seloka Pujangga Cinta
 Ballad of the Love Poet
 by Samsudin Said
 Lebih Baik Sendiri
 Better Alone
 by Sofia Nin
 *new*
 Kekwa
 Chrysanthemum
 by Ahmad Syarif
 *new*
 Tanah Liat Di Tangan Tukang Tembikar
 Clay in the Potter’s Hands
 by Noridah Kamari
 Bunga Lalang
 Lalang Flower
 by Isa Kamari
 Warkah Untuk Seorang Isteri (Buat Su)
 Letter To My Wife (For Su)
 by Yatiman Yusof
 Cinta adalah Makrifat
 Love is a Blessing
 by Djamal Tukimin
 Bicaraku Dengan Sang Rumput
 My Conversation With The Grass
 by Wan Jumaiah bte Mohd Jubri
 Rayuan Asmara
 Pleas of Romance
 by Muhammad Ariff Ahmad (MAS)
 Pelangi
 Rainbow
 by Mohamed Latiff Mohamed
 Melayah Tabah Ke Mercu Jaya
 Sailing Steadfastly to the Pinnacle of Success
 by Nordita Taib
 *new*
 Kreok-kreok
 Squeaks
 by Herman Rothman
 Selat Tebrau
 Tebrau Straits
 by Juffri Supa’at
 *new*
 Terima Kasih
 Thank You
 by Muhammad Khairool Haque
 *new*
 Dialog Terakhir Wayang Pak Dalang
 The Last Dialogue of the Shadow Puppetmaster
 by H.B. Johar
 Ini Nasi Yang Ku Suap
 This Rice I Eat
 by Masuri S.N
 Menuju Pantai Bahagia
 Towards the Shore of Happiness
 by Suratman Markasan
 *new*
 Kereta Api Kehidupan
 Train of Life
 by Peter Augustine Goh
 Tuk, Tuk, Tuk
 by Farihan Bahron*new* 
 Tanah Air Perantau
 Wanderer’s Homeland
 by Aisyah Lyana
 *new*
 Kita Pencari Masa
 We, The Seekers of Time
 by Norulashikin Jamain
- 
      
        
      
      温柔的城市 
 A Gentle City
 by 语凡 (Yu Fan)
 书香
 Book Fragrance
 by 邹璐 (Zou Lu)
 云
 Clouds
 by 刘瑞金 (Henry Low Swee Kim)
 醉
 Drunk
 by 黃文傑 (Wang Mun Kiat)
 对角戏
 Duologue
 by 贺尔 (He Er)
 *new*
 邂逅
 Encounter
 by 希尼尔 (Xi Ni Er)
 *new*
 折叠的时光(下)
 Excerpt from “Layers of Time” (Part II)
 by 周德成 (Zhou Decheng)*new* 
 藏身——與妻在希臘
 In Hiding - with my wife in Greece
 by 吴耀宗 (Gabriel Wu)*new* 
 风筝
 Kite
 by 林方 (Lin Fang)
 *new*
 生活
 Life
 by 黄广青 (Enoch Ng Kwan Cheng)
 *new*
 寂寞三行
 Lines of Solitude
 by 木子(李茀民)Mu Zi (Lee Hock Ming)
 青木恋人
 Lover of Verdant Trees
 by 欧筱佩 (Aw Seow Pooi)
 *new*
 铁轨的记忆
 Memory of Railway Tracks
 by 郭永秀 (Quek Yong Siu)
 莫兰迪色系
 Morandi Hues
 by 伍政玮 (Ng Zhengwei)
 *new*
 暖男
 mr nice guy
 by 黄凯德 (Wong Koi Tet)
 夜调
 Nocturne
 by 孤星子 (Ang Lai Sheng)
 *new*
 说灵感
 On Inspiration
 by 周粲 (Zhou Can)
 *new*
 关于写情诗这件事
 On Writing Love Poems
 by 沈斯涵 Shen Sihan*new* 
 回到南洋
 Return to the Nanyang
 by 陈志锐 (Tan Chee Lay)
 安静不因我们离去更安静
 Silence that is no more silent
 by 潘正镭 (Pan Cheng Lui)
 慢
 Slowly
 by 梁文福 (Dr Liang Wern Fook)
 彩窗
 Stained Glass Window
 by 林得楠 (Denon Lim Denan)
 石头
 Stone
 by 英培安 (Yeng Pway Ngon)
 *new*
 一个人的山海经
 The Book of Mountains and Seas
 by 陈志锐 (Tan Xi Zhe)*new* 
 真相 之一
 The Truth - Part 1
 by 蔡深江 (Chua Chim Kang)
 走进图书馆的树:前身是树,今生是书本
 The Tree at the Library Entrance
 by 王润华 (Prof Wong Yoon Wah)
 二老走植物园
 Two Elders Stroll in the Botanic Gardens
 by 林高 (Lin Gao)
 伞内·伞外
 Within/ Without
 by 淡莹 (Dan Ying)
- 
      
        
      
      அழகு 
 Beauty
 by மு.அ.மசூது (A.R. Mashuthoo)
 *new*
 பட்டாம்பூச்சி
 Butterfly
 by ஹரிணி V. (Harini V)*new* 
 மேகம்
 Cloud
 by பனசை நடராஜன் (Panasai Natarajan)*new* 
 விண் மீன்கள்
 Dazzling Stars
 by பாத்தேறல் இளமாறன் (Patheraal Illamaran)
 *new*
 கனவு
 Dream
 by ந.வீ.சத்தியமூர்த்தி (N.V.Sathiyamoorthy)
 *new*
 சிறகு
 Feather
 by நூர்ஜஹான் சுலைமான் (Noorjehan Sulaiman)
 *new*
 பூக்களை நீரில் ஆழ்த்துதல்
 Floating Flowers Downstream
 by நிலாகண்ணன் (Nilakannan)
 பாடம்
 Lesson
 by லதா (Latha)
 முதுமையின் அரவணைப்பில்
 Life's Journey
 by சுலோசனா கார்த்திகேசு (Sulosana Karthigasu)
 பார்வை
 Look
 by ஷிவ்ராம் கோபிநாத் (Shivram Gopinath)
 *new*
 காதல்
 Love
 by யூசூப் ரஜித் ராவுத்தர் (Yousuf Rowther Rajid)*new* 
 பல்லூழிக் காலப் பெரும் பூ
 Magnificent Ancient Flower
 by இன்பா (Inbha)
 ஞாபகத் தடங்கள்
 Memory Lanes
 by எம். சேகர் (M. Segar)
 சன்னலில் வெளியே அமர்ந்திருந்த கவிதை
 Poem Outside My Window
 by சித்துராஜ் பொன்ராஜ் (Sithuraj Ponraj)
 *new*
 திரைச்சீலையும் மரக்கிளையும்
 The Curtain and The Tree Branch
 by கோ.இளங்கோவன் (G. Elangovan)*new* 
 இருப்பின் மேன்மை
 The Greatness of Presence
 by தா. மதிக்குமார் (Mathikumar Thayumanavan)*new* 
 தூரத்து ஆள்
 The Man in the Distance
 by பிச்சினிக்காடு இளங்கோ (Marimuthu Arumugam Elango)
 நரை வெளிச்சம்
 Twilight
 by க.து.மு. இக்பால் (KTM Iqbal)
 *new*
 தலைப்பில்லா
 Untitled
 by அ.கி.வரதராசன் (A.K. Varadharajan)
 *new*
 தலைப்பில்லா
 Untitled
 by ராஜூ ரமேஷ் (Raju Ramesh)
Poems on the MRT is an initiative by the National Arts Council, in partnership with SMRT and Stellar Ace. Produced by Sing Lit Station, a local literary non-profit organisation, this collaboration displays excerpts of Singapore poetry throughout SMRT’s train network, integrating local literature into the daily experience of commuters. Look out for poems in English, Chinese, Malay, and Tamil in trains on the East-West, North-South and Circle Lines, as well as videos created by local artists and featuring local poets in stations and on trains. The Chinese, Malay, and Tamil poems are available in both the original languages and English. To enjoy the full poems, commuters may read them on go.gov.sg/potm.
 
          