Tasting Notes by Natalie Wang
i. english breakfast
it is the only one i have to offer the first time
you stay over. you make a face as you
sip into it and say i'll get you better.
ii. earl grey
my turn to make a face now -
too floral? you ask, as though
making a note.
i don't like to taste soap
i say, but follow you
into the shower anyway.
iii. ceylon tea
i never liked tea, i finally admit,
pouring yet another spoonful
of milk into the cup.
but i like coffee even less.
you say, no, i'll find you
one that you do like
and i think as i sip
my cup – how romantic.
as though i was worth a quest.
iv. apple tea
i am trying to understand if i like it.
the smell, certainly, the way it makes
the kitchen summer bright, but when
i set the cup down and stroke your knuckles,
i am bracing myself for a storm.
i think i prefer my apples in juice, i say,
voice steam soft. i wait for the thunder
but get a kiss to the forehead instead.
alright, you say, and i breathe in
the smell of apples.
v. royal milk tea
oh, i say, and you are beaming
as though you have discovered
the secret to the universe, here
in my kitchen, the afternoon light
sliding in the window, soft and golden.
i brought cake, you say, waving a bag.
vi. xinjiang milk tea
is that salt? i ask. i watch dubiously
as you reconstitute it from brown
powder, spoon clanging harshly
against the cup as you stir.
you push it to me and
say try. i find myself
chasing down
the taste to
very
end.
vii. matcha
no.
viii. cold brew hojicha
we were quarrelling. one of those arguments / about nothing but seemed like everything / at the time, you were late / and i am simultaneously not spending / enough time with you / because work / and too much time with you / because clingy is never a good look / and i had stormed into my room and locked the door / and you let yourself out / but not before you made a jug and stuck it / in the fridge / so i had something to drink in the morning / i call you when i find it / listen to the phone ring as i sip / its cool smoky taste and wonder / how one can be worthy of this care.
ix. da hong pao milk tea 30% sugar with black pearl
no, you say, affronted,
when i offer you
my extra-large cup.
i call you a snob,
but still, it doesn't stop
you from licking into
my lips after, just as
its syrupy sweetness
does not stop another
argument from rearing
its head and this time
it is about nothing
because we know what
the actual problem is
and no amount of tea
will be able to fill the
ocean that will come
between us.
x. da hong pao
here, you say and i accept
the unsaid apology. this is how
it should taste. you tell me
about its history as i nurse
the amber liquid; a foreigner
sneaking in to steal away
the seedlings and yet for what
when they still did not know how
to wrest the magic from the leaves.
thief, i think. we sit here, able to
drink this because of a thief.
what will you remember
of me, when this is all over?
xi. chai
i refuse to drink anything else
for a week straight. my memory of you
will always be this: you standing
before the stove, stirring, the way
your hands smelled of ginger for
the rest of the night. i will try to
replicate the recipe but it will
never taste the same and no matter
who i ask or how many times i
measure out the spice.
xii. pu-er
it isn't because i don't love you, you say
and i echo the same sentiment, my hands
wrapped around the hot mug like a talisman.
xiii. water
here are the things you leave:
a jug for filtered water. a teapot,
pink peonies painted on the side.
one china cup and a ceramic mug.
more tea than i could drink in three years.
i let them all gather dust for weeks.
xiv. english breakfast again
i dig up the tin from the back of the shelf
because i feel like being petty.
they were the cheapest tea bags
i could find at the supermarket,
and palatable, with enough milk,
even now after months of trying
everything else you made me.
i am allowed this.
xv. silver needles
i walk into the teahouse with the memory
of you describing the flavour, your
eyes squeezed closed and your
palms raised as though divining
an answer from the heavens.
the server hands me a glass pot
of yellow liquid and i close my eyes
and think - leaves picked in early winter,
boiled in seventy degree water,
steeped for three minutes and then removed
before they can scald. i drink it and long
to turn as though you were sitting beside
beside me so i can say yes love,
you were right. it tastes just like sunlight.
Published in Perks of Being Dumped (2024)
Natalie Wang is a Singaporean poet. Her book The Woman Who Turned Into A Vending Machine is a collection of poems on metamorphosis, myth, and womanhood. She has been published in Fairy Tale Review, Cordite Poetry Review, LONTAR: The Journal of Southeast Asian Speculative Fiction, and Quarterly Literary Review Singapore. You can find her at www.nataliewang.me.
READ MORE FROM:
-
A-F
A Middle-Aged Woman Dissuades a Potential Lover by Leong Liew Geok
Afterword by Lee Jing Jing
All Our Clocks by Amanda Chong
All the Sounds of Mynahs by Tse Hao Guang
Apartment 10C by Samuel Caleb Wee
Apples by Gilbert Koh
*new* ars poetica by Ang Shuang
Aubade by Cyril Wong
Autobiography by Alfian Sa'at
Back Again by Stephanie Chan
Becoming an HDB Flat by Ann Ang
blue by Madeleine Lee
Continental Drift by Nabilah Said
Corridor by Theophilus Kwek
Corridor, Bukit Merah by Koh Buck Song
*new* DAYS LIKE A PROLONGED PARACHUTE AFTER A SPACE FLIGHT by Jason Wee
Dear Bukit Batok by Rodrigo Dela Peña Jr.
*new* Elegy by Cheng Him
flame of the forest by Aaron Lee
First Petition by Divya Victor
Forehead by Cheryl Julia Lee
From A to Z, an Insomniac Zoetrope Spins through Changi Airport Terminal 3 from Midnight to Dawn by Yeow Kai Chai
*new* Future by Rosaly Puthucheary
G-L
Halley's Comet by Ally Chua
homecoming by Alvin Pang
How to Fly the Singapore Flag by Daren Shiau
I Watch the Stars Go Out by Felix Cheong
In Good Faith by Wong May
In the Time It Takes by Lawrence Ypil
In This City by MR Mizan
Ideology by Samuel Lee
Kelong by Boey Kim Cheng
*new* Ketawa by Charlene Shepherdson
kirato's koi by Eddie Tay
Lines from Batu Ferringhi by Goh Poh Seng
M-R
Meeting Your Mother, Meeting You by David Wong Hsien Min
*new* Metta by Esther Vincent Xueming
Missing Bull Haiku by Gwee Li Sui
Moorings by Paul Tan
my mother thinks i dream in bengali by Wahid Al Mamun
Night by Anne Lee Tzu Pheng
Orchid (noun, 1) by Mok Zining
*new* Poem without a Title by Chrystal Ho
Plastic Ghosts #5 by Marc Nair
Poem for Nusrat Fateh Ali Khan Ending in a Beginning by Pooja Nansi
Renovation by Edwin Thumboo
Roti Chatter by Ng Yi-Sheng
S-Z
*new* seascape by Ho Poh Fun
Seeing Snow for the First Time by Yong Shu Hoong
*new* Seletar Reservoir by Zhang Ruihe
Simple Days (Remembering Mother in Portugal, June 2015), Day 12 by Heng Siok Tian
Since You Told Me by Toh Hsien Min
Singapore Night Song by Simon Tay
Singapore River on Exhibit by Eric Tinsay Valles
sunday morning by Jonathan Chan
*new* Tasting Notes by Natalie Wang
tea by Angeline Yap
The horizon bends by Izyanti Asa'ari
The Lover as Figured in Impressionist Terms by Jollin Tan
*new* The Moon’s Limbo by Pamela Seong Koon
The Search by Robert Yeo
The Tai-chi Man by Ong Teong Hean
Three Faces of Night by Wang Gungwu
Towering by Fiona Sze-Lorrain
*new* Unidentifiable Object by ArunDitha
Upsizing by Daryl Lim Wei Jie
Visitor by Jerrold Yam
Walk to Work by Aaron Maniam
White Fire by Christine Chia
*new* who is memory? by Tricia Tan
追 (Pursuit) by Loh Guan Liang
曲/取 by Crispin Rodrigues -
Sebutir Pasir
A Grain Of Sand
by Dr Hadijah Rahmat
Membelah Budi
A Severed Mind
by Abdul Ghani Hamid
*new*
Seekor Labah-labah Dan Seorang Penyair Di Perpustakaan
A Spider and a Poet in the Library
by Hartinah Ahmad
*new*
Selepas
After
by Hamed Ismail
*new*
Seloka Pujangga Cinta
Ballad of the Love Poet
by Samsudin Said
Lebih Baik Sendiri
Better Alone
by Sofia Nin
*new*
Kekwa
Chrysanthemum
by Ahmad Syarif
*new*
Tanah Liat Di Tangan Tukang Tembikar
Clay in the Potter’s Hands
by Noridah Kamari
Bunga Lalang
Lalang Flower
by Isa Kamari
Warkah Untuk Seorang Isteri (Buat Su)
Letter To My Wife (For Su)
by Yatiman Yusof
Cinta adalah Makrifat
Love is a Blessing
by Djamal Tukimin
Bicaraku Dengan Sang Rumput
My Conversation With The Grass
by Wan Jumaiah bte Mohd Jubri
Rayuan Asmara
Pleas of Romance
by Muhammad Ariff Ahmad (MAS)
Pelangi
Rainbow
by Mohamed Latiff Mohamed
Melayah Tabah Ke Mercu Jaya
Sailing Steadfastly to the Pinnacle of Success
by Nordita Taib
*new*
Kreok-kreok
Squeaks
by Herman Rothman
Selat Tebrau
Tebrau Straits
by Juffri Supa’at
*new*
Terima Kasih
Thank You
by Muhammad Khairool Haque
*new*
Dialog Terakhir Wayang Pak Dalang
The Last Dialogue of the Shadow Puppetmaster
by H.B. Johar
Ini Nasi Yang Ku Suap
This Rice I Eat
by Masuri S.N
Menuju Pantai Bahagia
Towards the Shore of Happiness
by Suratman Markasan
*new*
Kereta Api Kehidupan
Train of Life
by Peter Augustine Goh
Tuk, Tuk, Tuk
by Farihan Bahron*new*
Tanah Air Perantau
Wanderer’s Homeland
by Aisyah Lyana
*new*
Kita Pencari Masa
We, The Seekers of Time
by Norulashikin Jamain -
温柔的城市
A Gentle City
by 语凡 (Yu Fan)
书香
Book Fragrance
by 邹璐 (Zou Lu)
云
Clouds
by 刘瑞金 (Henry Low Swee Kim)
醉
Drunk
by 黃文傑 (Wang Mun Kiat)
对角戏
Duologue
by 贺尔 (He Er)
*new*
邂逅
Encounter
by 希尼尔 (Xi Ni Er)
*new*
折叠的时光(下)
Excerpt from “Layers of Time” (Part II)
by 周德成 (Zhou Decheng)*new*
藏身——與妻在希臘
In Hiding - with my wife in Greece
by 吴耀宗 (Gabriel Wu)*new*
风筝
Kite
by 林方 (Lin Fang)
*new*
生活
Life
by 黄广青 (Enoch Ng Kwan Cheng)
*new*
寂寞三行
Lines of Solitude
by 木子(李茀民)Mu Zi (Lee Hock Ming)
青木恋人
Lover of Verdant Trees
by 欧筱佩 (Aw Seow Pooi)
*new*
铁轨的记忆
Memory of Railway Tracks
by 郭永秀 (Quek Yong Siu)
莫兰迪色系
Morandi Hues
by 伍政玮 (Ng Zhengwei)
*new*
暖男
mr nice guy
by 黄凯德 (Wong Koi Tet)
夜调
Nocturne
by 孤星子 (Ang Lai Sheng)
*new*
说灵感
On Inspiration
by 周粲 (Zhou Can)
*new*
关于写情诗这件事
On Writing Love Poems
by 沈斯涵 Shen Sihan*new*
回到南洋
Return to the Nanyang
by 陈志锐 (Tan Chee Lay)
安静不因我们离去更安静
Silence that is no more silent
by 潘正镭 (Pan Cheng Lui)
慢
Slowly
by 梁文福 (Dr Liang Wern Fook)
彩窗
Stained Glass Window
by 林得楠 (Denon Lim Denan)
石头
Stone
by 英培安 (Yeng Pway Ngon)
*new*
一个人的山海经
The Book of Mountains and Seas
by 陈志锐 (Tan Xi Zhe)*new*
真相 之一
The Truth - Part 1
by 蔡深江 (Chua Chim Kang)
走进图书馆的树:前身是树,今生是书本
The Tree at the Library Entrance
by 王润华 (Prof Wong Yoon Wah)
二老走植物园
Two Elders Stroll in the Botanic Gardens
by 林高 (Lin Gao)
伞内·伞外
Within/ Without
by 淡莹 (Dan Ying) -
அழகு
Beauty
by மு.அ.மசூது (A.R. Mashuthoo)
*new*
பட்டாம்பூச்சி
Butterfly
by ஹரிணி V. (Harini V)*new*
மேகம்
Cloud
by பனசை நடராஜன் (Panasai Natarajan)*new*
விண் மீன்கள்
Dazzling Stars
by பாத்தேறல் இளமாறன் (Patheraal Illamaran)
*new*
கனவு
Dream
by ந.வீ.சத்தியமூர்த்தி (N.V.Sathiyamoorthy)
*new*
சிறகு
Feather
by நூர்ஜஹான் சுலைமான் (Noorjehan Sulaiman)
*new*
பூக்களை நீரில் ஆழ்த்துதல்
Floating Flowers Downstream
by நிலாகண்ணன் (Nilakannan)
பாடம்
Lesson
by லதா (Latha)
முதுமையின் அரவணைப்பில்
Life's Journey
by சுலோசனா கார்த்திகேசு (Sulosana Karthigasu)
பார்வை
Look
by ஷிவ்ராம் கோபிநாத் (Shivram Gopinath)
*new*
காதல்
Love
by யூசூப் ரஜித் ராவுத்தர் (Yousuf Rowther Rajid)*new*
பல்லூழிக் காலப் பெரும் பூ
Magnificent Ancient Flower
by இன்பா (Inbha)
ஞாபகத் தடங்கள்
Memory Lanes
by எம். சேகர் (M. Segar)
சன்னலில் வெளியே அமர்ந்திருந்த கவிதை
Poem Outside My Window
by சித்துராஜ் பொன்ராஜ் (Sithuraj Ponraj)
*new*
திரைச்சீலையும் மரக்கிளையும்
The Curtain and The Tree Branch
by கோ.இளங்கோவன் (G. Elangovan)*new*
இருப்பின் மேன்மை
The Greatness of Presence
by தா. மதிக்குமார் (Mathikumar Thayumanavan)*new*
தூரத்து ஆள்
The Man in the Distance
by பிச்சினிக்காடு இளங்கோ (Marimuthu Arumugam Elango)
நரை வெளிச்சம்
Twilight
by க.து.மு. இக்பால் (KTM Iqbal)
*new*
தலைப்பில்லா
Untitled
by அ.கி.வரதராசன் (A.K. Varadharajan)
*new*
தலைப்பில்லா
Untitled
by ராஜூ ரமேஷ் (Raju Ramesh)
Poems on the MRT is an initiative by the National Arts Council, in partnership with SMRT and Stellar Ace. Produced by Sing Lit Station, a local literary non-profit organisation, this collaboration displays excerpts of Singapore poetry throughout SMRT’s train network, integrating local literature into the daily experience of commuters. Look out for poems in English, Chinese, Malay, and Tamil in trains on the East-West, North-South and Circle Lines, as well as videos created by local artists and featuring local poets in stations and on trains. The Chinese, Malay, and Tamil poems are available in both the original languages and English. To enjoy the full poems, commuters may read them on go.gov.sg/potm.