Sing Lit Station
A Platform Where Writers And Readers Meet


Welcome to Sing Lit Station's shop, where we sell titles from the Ten Year Series publishing imprint, as well as other books and anthologies that we have in stock and available for sale.

The Fundamentals of Translation: a workshop
with Annaliza Bakri, Hamid Roslan and Yeo Wei Wei

The Fundamentals of Translation: a workshop
with Annaliza Bakri, Hamid Roslan and Yeo Wei Wei


in partnership with DERMAGA and the MALAY HERITAGE CENTRE
proudly presents

The Fundamentals of Translation: a workshop

What happens in the process of translation? How does a translator decide who he/she wants to translate? What does it mean to speak of faithfulness in translation? 

Participants will discuss and explore the issues that come up in translation. We go back to the basics by focusing on the translator as first and foremost a dedicated reader, a reader made of guts, empathy and imagination. Participants’ translations of Singaporean poems will be workshopped during the session. 

Writing materials and catering will be provided. This event is supported by the Malay Language Learning and Promotion Committee.



Upon registration, participants will need to submit a written response (max. 150 words total) answering the following questions:

  1. Do you have any experience in translation? 

  2. What are you most interested to learn about in this workshop? 

Prior to the workshop, selected participants will be sent a list of 10 poems (5 in Malay, 5 in Chinese) on 15 Sep 2018. Participants will then have a week to send in an English translation of one of the 10 poems to Sing Lit Station ( by 21 Sep 2018.

Although the session is free to all selected participants, a registration fee of $20.00 will still be required. The amount will be refunded on 24 Sep 2018, only after attendance at the workshop is confirmed.



Price: free
Registration fee: $20 per participant (refundable upon attendance)
Date: 22 September 2018 (Saturday)
Time: 4.30pm–7.30pm
Venue: Malay Heritage Centre (Auditorium), 85 Sultan Gate, Singapore 198501

ANNALIZA BAKRI is an educator and translator. She believes that literary works could be the subliminal voice that cultivates greater understanding, awareness and consciousness of the past, present and future. An ardent advocate of works that are beautifully penned in Singapore’s national language, she strongly believes in the divine art of translation where shared heritage and mutual discovery promotes humanity. Her translations of Malay poems have been published by the US’ Prairie Schooner and Singapore’s Text in the City. She performed her translation of Mohamed Latiff Mohamed’s award-winning novel, Batas Langit, at the Singapore International Storytelling Festival 2014. She has translated and published a compendium of Singapore Malay poetry titled Sikit-Sikit Lama-Lama Jadi Bukit (Math Paper Press, 2017).

HAMID ROSLAN graduated from Yale-NUS College in 2017, where he won the Outstanding Capstone Prize in Arts and Humanities. His work may be found in Asymptote, the Quarterly Literary Review Singapore, SOFTBLOW, Of Zoos, Revue Catastrophes, and the 2016 SingPoWriMo anthology.

YEO WEI WEI is a writer and translator. She holds an MA in Creative Writing from the University of East Anglia and a PhD in English from the University of Cambridge. Her doctoral dissertation was on Dante and the Rossettis and it included research on nineteenth-century translations of Dante. Her translations of Chinese poetry have been published in anthologies and journals. She was the translator for the subtitles and song lyrics in the xinyao documentary The Songs We Sang



Refunds on the $20 registration fee will only be issued after attendance at our workshop, “The Fundamentals of Translation” (22 Sep 2018, 4.30pm–7.30pm, Malay Heritage Centre), is confirmed. The refund, if found eligible, will be processed on 24 Sep 2018 onwards.

Add To Cart